在友人的部落《My raison d'être》,看到美国著名左翼知识分子乔姆斯基(Avram Noam Chomsky)的言论,觉得饶具洞见,所以尝试翻译如下:
乔姆斯基:
许多时候,当我做出一些国家认为乃非法的事时,我会把那些行为看作是合法的,即便:我把国家视为犯罪的。
合法与正义不是等同的概念,当然,两者也不是全然不同。当合法的概念包含对更正义的向往、更好社会的指涉时,我们理当遵守法律,并强迫国家、财团、和警察一同遵守法律,如果我们拥有权利那样做。
当然,当我们的法律制度代表的不是更高的正义,反而是独裁政体里编制出来压制异议的手段时,那么,一个理性的人至少应该在原则上忽视和反抗那些法律,如果他基于某些因素而无法在现实中付诸行动。
英文原文为:
CHOMSKY:
Again, very often when I do something which the state regards as illegal, I regard it as legal : that is, I regard the state as criminal...
The concept of legality and the concept of justice are not identical; they're not entirely distinct either. Insofar as legality incorporates justice in this sense of better justice, referring to a better society, then we should follow and obey the law, and force the state to obey the law and force the great corporations to obey the law, and force the police to obey the law, if we have the power to do so. Of course, in those areas where the legal system happens to represent not better justice, but rather the techniques of oppression that have been codified in a particular autocratic system, well, then a reasonable human being should disregard and oppose them, at least in principle; he may not, for some reason, do it in fact.
原文出处:http://www.chomsky.info/debates/1971xxxx.htm
0 Comments